Ogledalo i piano
crna dirka
-desi se tako posljednja rečenica u knjizi.
-desi se, kao nešto što čekaš oduvijek.
bijela dirka
-jedna je žena jednoga dana napustila sve i otišla da živi s jednim profesorom koji proučava žabe i leptire. žena nikada nije vidjela narančino drvo i nikad nije stajala u hladu nara. profesor nikad nije vidio snijeg i nikad nije kupio kaput a ni čizme.
-profesor je poricao da takva žena postoji i da je ikada postojala a žena mu je nagovještavala svoje postojanje kuckajući lirsku sonatu o staklo njegovog prozora.
bijela dirka
-tu sam kuću izdavao slijepom prodavcu cipela, kog nikada nisam svojim očima vidio. smatrao sam da je to pravedno: on nikada nije vidio mene i ja nikada nisam vidio njega. kažu da je dodirom umio da razlikuje sedamdeset i osam vrsta kože. kože za cipele. i da je dodirom stopala umio da odredi veličinu cipela. kažu da je govorio da se stopala razlikuju po veličini, a da je koža uvijek ista. ljudska koža. jedino što koža nekih žena ponekad miriše.
-jednom je prodao cipele jednoj ženi koja je imala hrapava stopala i prestao da dolazi u prodavnicu cipela. izgubio je, kažu, povjerenje u ljude.
—
Nadija Rebronja (1982) je pjesnikinja i esejistkinja. Doktorirala je književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Predaje književnost na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru. Njena poezija je prevođena na engleski, španski, italijanski, francuski, nemački, poljski, turski, persijski, makedonski, albanski i slovenački jezik. Predstavljena je na više značajnih književnih manifestacija i festivala u Evropi, Aziji i Latinskoj Americi. Po poeziji iz njene knjige ,,Ples morima” u prijevodu na italijanski, 2016. godine napravljeno je osam kompozicija na konzervatorijumu Niccolo Piccini u Bariju, koje su predstavljene na nekoliko koncerata u Italiji, Danskoj i SAD. Kao naučnik-istraživač boravila je na Univerzitetu u Beču (2009) i Univerzitetu u Granadi (2010—2011). Kao predavač književnosti održala je nekoliko gostujućih predavanja na univerzitetima u Panami na španskom jeziku. Govori engleski, španski i turski, služi se ruskim i poznaje arapski jezik. Dobitnica je Priznanja za poeziju gradonačelnika grada Penonome u Panami. Školovala se, duže ili kraće živela u Novom Pazaru, Beogradu, Novom Sadu, Sarajevu, Granadi, Beču i Istanbulu. Ne vjeruje u adrese ni mjesta boravka.
*Autorica je ustupila neobjavljene kratke priče portalu sebilj.net